![]() Unlike English with its single alphabet, Japanese has 3 character sets: Most Japanese sentences are made up of a combination of kanji and hiragana. Japanese is a unique and complex language. Achieving a high-quality Japanese translation takes time.īefore you begin your translation project, here are some things you should know about the Japanese language. Surprisingly, the translation process takes much longer than for most other languages. Step one of your Japanese localization project is to translate your content into Japanese. Japan’s infrastructure is advanced: most people in the nation have internet access and participate in online shopping.Ĭonsider breaking into this high-value market to increase your revenue, traffic, and conversions.īefore You Start: Things to Know About the Japanese Language.Japan has an industrious and well-educated workforce.The country’s large and affluent population (125 million) means it is one of the world’s largest consumer markets.Japan is the world’s third-largest economy.Japan’s eCommerce market is forecast to reach US$ 3.4 billion by 2025. The Japanese market is one of the most lucrative eCommerce markets in the world.Japanese is one of the most complex languages worldwide, so localizing for Japan can be a real challenge. In this guide, we’ll share best practices for translating and localizing a website for a Japanese audience. ![]() Website localization strategy for Japan depends on successful translations, adequate cultural understanding, and good UI design. Japan offers a stable market that encourages trade and foreign investment. As one of the world’s leading industrial powers, Japan is an important market for many international companies. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |